Објавување на првични резултати од Конкурсот за финансирање преводи на репрезентативни и квалитетни дела од македонската книжевност на странски јазици

Министерството за култура на Република Македонија ја информира јавноста дека во текот на 2017 година, до Министерството за култура пристигнаа 21 апликација од 15 издавачки куќи за финансирање преводи на репрезентативни и квалитетни дела од македонската книжевност на странски јазици.

Комисијата задолжена за разгледување на пристигнатите пријави по Конкурсот за 2017 година, во состав:  Ненад Стевовиќ, Лидија Капушевска Дракулевска и Рами Камбери, ги разгледа пристигнатите пријави и предложи финансиски да се поддржат  преводи на 16 дела, за кои е утврдено дека поседуваат уредна пријава и комплетна документација.

         Од пристигнатите пријави се одбиени три апликации и тоа пријавата на издавачката куќа „Ниу Миц“ од Република Србија за превод на делото „Те сакам, тоа е вистината“ на Александар Алексов на српски јазик, како и пријавите на издавачката куќа „Арка“ од Република Србија  за превод на делата „Рогот на љубовта“ на Божин Павловски и „Читање на ненапишаното“ на  Христо Петрески. 

Воедно, пријавите на издавачката куќа „ИЗИДА“ од Софија, Бугарија за превод на делата „Балкански клуч“ од Луан Старова и делото „Вежби за Иби Пајко“ од Оливера Николова на бугарски јазик, Комисијата ќе ги разгледа на својот следен состанок.

Првичната листа на избрани апликации може да се најде и сочува на следниот линк:

Првична листа на избрани апликации од Конкурсот за финансирање преводи на репрезентативни и квалитетни дела од македонската книжевност на странски јазици

kultura_logo_2

oglas

 
    

Линкови

vladamkpretsedatel

sobraniee-demokratija-banner

uslugigovmkkomisija-za-pris-jk

sekretarijatzaeuinvest-macedonia

uzknunesco

ohridsko-letongm

mobmf

logo_tanec

exploring-macedonia